Fandom


Henry? Wieso leuchtest du so?"
„Ah! Du leuchtest wie ein Leuchtturm!
"
— Porter und Salty
HenryintheDarkpromo
Henry dampft im Dunkeln
Regie

Dianna Basso

Produzent(en)

Ian McCue
(HiT Entertainment)
Tracy Blagdon
(Arc Productions)

Buch

Lee Pressman

Erzähler

Sky du Mont
(Deutschland)
Mark Moraghan
(Englisch)

Erstausstrahlung

27.11.2016
(Japan)
24.07.2017
(England)
09.10.2017
(Deutschland)
16.10.2017
(Kanada)
20.01.2018
(Ungarn)
21.01.2018
(Neuseeland)
19.02.2018
(Australien)
17.04.2018
(Amerika)

Vorherige Episode

Over the Hill
(Englisch)
Phillip eilt zur Rettung
(Deutschland)

Nächste Episode

Der verschwundene
Pannen-Zug

Henry dampft im Dunkeln (Henry in the Dark) ist die sechzehnte Episode der zwanzigsten Staffel.

Handlung

Henry soll neu lackiert werden, aber aus Versehen wird ihm Farbe aufgetragen, die im Dunkeln leuchtet, ohne, dass Henry es merkt. Die anderen Lokomotiven fürchten sich vor Henry, aber als sie sich am Tag über Henry lustig machen, entschließt sich Henry, ihnen eine Lektion zu erteilen.

Charaktere

Orte

Trivia

  • Der englische Arbeitstitel der Folge war „Henry Shines", also „Henry leuchtet".
  • In der englischen Version zitiert Gordon das Gedicht von der traurigen Geschichte von Henry.
  • Diese Episode weist gewisse Ähnlichkeiten zu den Staffel 2-Episoden Der Geisterzug und Der Wollbär auf: Eine grüne Lokomotive wird ungewohlt in einen „Geist" verwandelt und jagt den anderen Loks Angst ein. Und dann ist diese grüne Lokomotive in einem sonderbarem Zustand, ohne dies zu merken, bis sie in einen Spiegel sieht.
  • Dies war die letzte Episode, in der man sieht, dass Big Mickey kein Gesicht hat. In den späteren Folgen wird er von der Kamera wegschauen, bis er schließlich in New Crane on the Dock ein Gesicht bekommen wird.
  • In der amerikanischen Nick Jr. Ausstrahlung wurde diese Folge gemeinsam mit Die Geschichte vom unheimlichen Troll ausgestrahlt.
  • Dies war die letzte Episode, in der Victor von Robert Missler gesprochen wurde.

Fehler

  • Rob Rackstraw steht im britischen Abspann, obwohl keiner seiner Charaktere in dieser Version spricht.
  • In der Nacht haben Gordons Schnellzugwaggons kein Licht an.
  • Henrys leuchtendes Modell ist in der Episode nicht vollständig gerendert.

Waren

In anderen Sprachen

Sprache Name Bedeutung
Englisch Henry in the Dark Henry im Dunkeln
Japanisch やみにひかるヘンリー Henry scheint im Dunkeln
Polnisch Henio w Ciemności Henry im Dunkeln
Romänisch Henry în Întuneric Henry in der Dunkelheit
Türkisch Henry Karanlıkta Henry in der Dunkelheit
Tschechisch Henry ve Tmě Henry in der Dunkelheit
Portugiesisch Henry no Escuridão Henry in der Dunkelheit
Russisch Зелёный призрак Der grüne Geist
Spanisch Henry en la Oscuridad Henry in der Dunkelheit
Hebräisch הנרי בחשכה Henry in der Dunkelheit
Niederländisch Henry in het Donker Henry in der Dunkelheit
Französisch Henry le Fantôme Henry der Geist
Ungarisch Henry a Sötétben Henry in der Dunkelheit
Kroatisch Henri u Mraku Henry in der Dunkelheit
Slovenien Henrik v temi Henry im Dunkeln

Veröffentlichungen

England/Amerika/Australien

Amerikanische DVD-Boxsets

Episode

Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.